Er wird drei Tage vor der Cross EM 2010 zusammen mit seinem Trainer Manuel Pascua in der Wohnung von Alberto Léon eines Helfers von Dr.Fuentes in El Escorial dabei ertappt, wie er sich einen Beutel Eigenblut von Mitte November 2010 zuführt.
En un primer momento del caso, la instructora del comité, Ana María Ros, había solicitado una sanción de un año para el atleta, que había sido detenido el 9 de diciembre pasado durante la Operación Galgo cuando acudía con su entrenador, Manuel Pascua, a una cita en El Escorial con Alberto León para, presuntamente y según los investigadores de la Guardia Civil, proceder a una transfusión con sangre que se había extraído a mediados de noviembre.El Pais, 28.März 2011
Tags darauf wurde BEZABEH beim Verband vorstellig und erklärte auf die EM in Portugal verzichten zu wollen.
Er räumte ein, zielgerichtet auf den Wettkampf hin gedopt zu haben - und fühlte sich nun ertappt.Süddeutsche Zeitung vom 10.Dezember 2010
Später taucht eine andere Version auf, die natürlich viel naheliegender ist.
La intervención policial impidió la transfusión y Bezabeh, que recibió una suspensión provisional el 12 de de enero, acudió inmediatamente a la federación española, donde comunicó lo ocurrido al presidente, José María Odriozola, a quien explicó que él pensaba, por lo que Pascua le decía, que León -colaborador de Eufemiano Fuentes, imputado en la Operación Puerto y en la Galgo y que se suicidó posteriormente-era un médico que le extraía sangre para analizarla, ya que pensaba que tenía un problema de hígado.ebenda El Pais
BEZABEH gibt an, er habe gemeint - weil Pascua es ihm gesagt habe - Leon sei ein Arzt, der ihm Blut entnehmen würde um es zu analysieren und er dachte ein Leberproblem zu haben.
Hm. Ein halber Liter für Analysen, der zugeführt wird statt abgezapft und das alles drei Tage vor der EM? In einer Privatwohnung. Drei Wochen nachdem ihm doch schon ein halber Liter abgezapft wurde?
Schliesslich wurde Bezabeh mangels Beweisen freigesprochen.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen